这篇文章主要介绍了Zabbix 5.2如何汉化,具有一定借鉴价值,感兴趣的朋友可以参考下,希望大家阅读完这篇文章之后大有收获,下面让小编带着大家一起了解一下。
正文
可以通过官网了解到,Zabbix的中文翻译文件在
/usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES目录下。
如果用正常vi或者vim工具翻译会显示乱码,所以需要用到其他工具,本文采用的方式为先由.mo后缀转译为.po后缀,然后用vim等文本编辑工具编辑完后,再反编译为.mo后缀文件。


显示乱码
转译前提
转译的前提,我们需要有gettext软件。通过rpm -qa | grep gettext命令查看,CentOS默认有该文件,如果没有请自行安装

反转译过程
由po到mo叫转译,由mo到po叫反转译
1.先将相关文件备份一遍
cd /usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES cp frontend.mo frontend.mo.bak
2.转译文件
cd /usr/share/zabbix/locale/zh_CN/LC_MESSAGES msgunfmt frontend.mo -o frontend.po

3.编辑反转译的文件
vim frontend.po

令人费解的翻译
我们可以通过这个文件来进行二次翻译,第一行(msgid)代表英文,第二行(msgstr)代表中文。
这里分两种情况,一种没有被翻译的,还有一种是翻译有点匪夷所思的(上图的All dashboard)。

未被翻译的

修改翻译

新建的翻译字段
编译过程
修改完成后,需要将po文件编译为zabbix识别的mo文件,并重启相关服务
rm -rf frontend.mo msgfmt -o frontend.mo frontend.po systemctl restart httpd zabbix-server php-fpm

效果图

改善过的所有仪表盘

用户角色

动作部分的汉化
感谢你能够认真阅读完这篇文章,希望小编分享的“Zabbix 5.2如何汉化”这篇文章对大家有帮助,同时也希望大家多多支持天达云,关注天达云行业资讯频道,更多相关知识等着你来学习!